terça-feira, 7 de janeiro de 2014

Converte-te ao teu Deus, guarda o amor e o juízo e no teu Deus espera sempre

Oséias 12:6

“Converte-te ao teu Deus...”
Converte a reclamação em agradecimento;
Olha pra tudo que Deus já fez.
Converte o olhar. Tira os olhos da Terra e mira para o céu!
Converte o caminho a 180 graus, tirando o foco das coisas terrenas e valorizando o fato de ser cidadãos do céu!
Se somos peregrinos aqui e estamos nesta Terra a passeio, sabemos que daqui nada levaremos nem mesmo souvenirs, no máximo algumas lembranças. Quando estamos num lugar a passeio, não é lá que moramos; não é com as coisas de lá que nos habituamos, antes sentimos saudades de nossa pátria, nossa casa. O céu é nossa casa! É lá que mora nosso Pai e nosso Salvador Jesus!

“... guarda o amor...”
Busca o amor, pois sem ele o esforço é em vão (I Cor. 13)
Deus além de nos amar primeiro, nos ensina a amá-lo e a ter prazer e regozijo em sua santa presença

“... no teu Deus espera sempre!”
Tudo o realmente precisamos Ele dará, seja hoje ou amanha. E naquilo que não precisamos, desapeguemo-nos! SOLTA esta coisa que amarra, que escraviza, que não te deixa viver com alegria, que traz sofrimento e tristeza. SOLTA e pega na MÃO de DEUS e vai pelos caminhos da vida de mãos dadas com o PAI que é o ÚNICO que pode nos dar SEGURANÇA e ALEGRIA e de quem devemos aprender a DEPENDER e a ESPERAR.



"Turn your eyes to God ..."
Converts the complaint in thanksgiving;
Look at all that God has done.
Wish the heaven!
Converts the path, remove the focus of earthly things and appreciate the fact that we are citizens of heaven!
We are pilgrims on the earth and we miss our real homeland.
The heaven is our home! It is there that lives our Father and our Savior Jesus!

"... keep the love ... "
Keep the love, because without love the effort is in vain (I Cor 13)
God loves us first and teaches us to love him. Take pleasure and joy in His holy presence.

"... wait in God forever!
All  thing that we really need He will give, either today or tomorrow.
All other things that we wish but we not really need – take away far from you! Because this things make us like a slaves. These things bring suffering and sadness.

Loose these things and hold the God’s hand and live with the Father. He is the only person that can give us security and happiness and we must depend on him.

1 Coríntios 13

1
 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.
2
E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3
E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4
 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece.
5
Não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6
Não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;
7
Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8
O amor nunca falha; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
13
Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor.



Nenhum comentário:

Postar um comentário