E. Viagem pela Galileia com
quatro discípulos
Mateus 4:23-25
23 Jesus foi por toda a Galileia,
ensinando nas sinagogas deles, pregando as boas novas do Reino e curando todas
as enfermidades e doenças entre o povo.
24 Notícias sobre ele se espalharam
por toda a Síria, e o povo lhe trouxe todos os
que estavam padecendo vários males e tormentos: endemoninhados, epiléticos e
paralíticos; e ele os curou.
25 Grandes multidões o seguiam,
vindas da Galileia, Decápolis, Jerusalém, Judeia e da região do outro lado do
Jordão.
Marcos
1:35-39
35 De madrugada, quando ainda
estava escuro, Jesus levantou-se, saiu de casa e foi para um lugar deserto,
onde ficou orando.
36 Simão e seus companheiros foram
procurá-lo
37 e, ao encontrá-lo, disseram:
"Todos estão te procurando! "
38 Jesus respondeu: "Vamos
para outro lugar, para os povoados vizinhos, para que também lá eu pregue. Foi
para isso que eu vim".
39 Então ele percorreu toda a Galileia,
pregando nas sinagogas e expulsando os demônios.
Lucas 4:42-44
42 Ao romper do dia, Jesus foi para
um lugar solitário. As multidões o procuravam, e, quando chegaram até onde ele
estava, insistiam que não as deixasse.
43 Mas ele disse: "É
necessário que eu pregue as boas novas do Reino de Deus noutras cidades também,
porque para isso fui enviado".
44 E continuava pregando nas
sinagogas da Judeia.
Explicação
Mt
4:23
ensinando
[...] pregando [...] curando. O tríplice ministério
de Jesus. As sinagogas serviam de lugar para ele ensinar no sábado. Durante a
semana, pregava a multidões maiores ao ar livre.
Mt
4:24
Síria.
Área ao norte da Galileia, entre Damasco e o mar Mediterrâneo.
epiléticos.
A palavra grega assim traduzida significava originalmente “lunáticos” e reflete
a superstição antiga de que as crises eram provocadas pelas mudanças da lua.
paralíticos.
Decalque da palavra grega (o decalque importa o termo de outro idioma sem traduzi-lo,
apenas afeiçoando-o aos padrões de forma da língua que o recebe. É o caso em português
de futebol, do inglês football.) Os médicos gregos estavam
entre os melhores da antiguidade, e muitos de nossos termos médicos provêm do
grego.
Mt
4:25
Decápolis.
Liga de cidades livres caracterizada por alto nível de cultura grega. Todas exceto
uma – Citópolis (Bete-Seã) –, ficavam a leste do mar da Galileia e do rio
Jordão. A liga estendia-se de um ponto a nordeste do mar da Galileia até
Filadelfia (atual Amã), ao sul.
Mc
1:36
companheiros.
André, Tiago e João e talvez Filipe e Natanael (cf. 1:43-45)
Mc
1:39
toda
a Galileia. Primeiro dos aparentemente três
percursos pela Galileia (segundo percurso: Lc 8:1; terceiro percurso: Mc 6:6 e
Mt 11:1).
Lc
4:42
lugar
solitário. Marcos acrescenta “e ali orava” (Mc
1:35)
Lc
4:43
Reino
de Deus. O primeiro emprego da expressão por
Lucas; ocorre mais de 30 vezes no seu evangelho. Alguns dos seus outros
sentidos na Bíblia são: a soberania eterna de Deus; a presença do reino na
pessoa de Jesus, o Rei; a forma espiritual vindoura do reino; o reino futuro.
Lc
4:44
Essa
declaração sucinta compreende não apenas o que acaba de ser mencionado (a
partir do v.14), mas também a parte do ministério de Cristo que estava por
acontecer. Não há nenhuma menção específica nos sinóticos acerca do ministério
inicial na Judeia, registrado em João (2:13—4:3), embora talvez esteja
refletido em Mt 23:37 e em Lc 13:34.
Judeia.
Alguns manuscritos bem como alguns relatos paralelos (Mt 4:23; Mc 1:39) trazem
Galileia, e não Judeia. Escrevendo a um gentio (Lc 1:3), Lucas possivelmente
usou “Judeia” referindo-se à toda Palestina, a terra dos judeus (23:5; At
10:37; 11:1,29; 26:20)