E. Viagem pela Galileia com quatro discípulos
Mateus 4:23-25
23 Jesus foi por toda a Galileia, ensinando nas sinagogas deles, pregando as boas novas do Reino e curando todas as enfermidades e doenças entre o povo.
24 Notícias sobre ele se espalharam por toda a Síria, e o povo lhe trouxe todos os que estavam padecendo vários males e tormentos: endemoninhados, epiléticos e paralíticos; e ele os curou.
25 Grandes multidões o seguiam, vindas da Galileia, Decápolis, Jerusalém, Judeia e da região do outro lado do Jordão.
Marcos 1:35-39
35 De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus levantou-se, saiu de casa e foi para um lugar deserto, onde ficou orando.
36 Simão e seus companheiros foram procurá-lo
37 e, ao encontrá-lo, disseram: "Todos estão te procurando! "
38 Jesus respondeu: "Vamos para outro lugar, para os povoados vizinhos, para que também lá eu pregue. Foi para isso que eu vim".
39 Então ele percorreu toda a Galileia, pregando nas sinagogas e expulsando os demônios.
Lucas 4:42-44
42 Ao romper do dia, Jesus foi para um lugar solitário. As multidões o procuravam, e, quando chegaram até onde ele estava, insistiam que não as deixasse.
43 Mas ele disse: "É necessário que eu pregue as boas novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isso fui enviado".
44 E continuava pregando nas sinagogas da Judeia.
Explicação
Mt 4:23
ensinando [...] pregando [...] curando. O tríplice ministério de Jesus. As sinagogas serviam de lugar para ele ensinar no sábado. Durante a semana, pregava a multidões maiores ao ar livre.
Mt 4:24
Síria. Área ao norte da Galileia, entre Damasco e o mar Mediterrâneo.
epiléticos. A palavra grega assim traduzida significava originalmente “lunáticos” e reflete a superstição antiga de que as crises eram provocadas pelas mudanças da lua.
paralíticos. Decalque da palavra grega (o decalque importa o termo de outro idioma sem traduzi-lo, apenas afeiçoando-o aos padrões de forma da língua que o recebe. É o caso em português de futebol, do inglês football.) Os médicos gregos estavam entre os melhores da antiguidade, e muitos de nossos termos médicos provêm do grego.
Mt 4:25
Decápolis. Liga de cidades livres caracterizada por alto nível de cultura grega. Todas exceto uma – Citópolis (Bete-Seã) –, ficavam a leste do mar da Galileia e do rio Jordão. A liga estendia-se de um ponto a nordeste do mar da Galileia até Filadelfia (atual Amã), ao sul.
Mc 1:36
companheiros. André, Tiago e João e talvez Filipe e Natanael (cf. 1:43-45)
Mc 1:39
toda a Galileia. Primeiro dos aparentemente três percursos pela Galileia (segundo percurso: Lc 8:1; terceiro percurso: Mc 6:6 e Mt 11:1).
Lc 4:42
lugar solitário. Marcos acrescenta “e ali orava” (Mc 1:35)
Lc 4:43
Reino de Deus. O primeiro emprego da expressão por Lucas; ocorre mais de 30 vezes no seu evangelho. Alguns dos seus outros sentidos na Bíblia são: a soberania eterna de Deus; a presença do reino na pessoa de Jesus, o Rei; a forma espiritual vindoura do reino; o reino futuro.
Lc 4:44
Essa declaração sucinta compreende não apenas o que acaba de ser mencionado (a partir do v.14), mas também a parte do ministério de Cristo que estava por acontecer. Não há nenhuma menção específica nos sinóticos acerca do ministério inicial na Judeia, registrado em João (2:13—4:3), embora talvez esteja refletido em Mt 23:37 e em Lc 13:34.
Judeia. Alguns manuscritos bem como alguns relatos paralelos (Mt 4:23; Mc 1:39) trazem Galileia, e não Judeia. Escrevendo a um gentio (Lc 1:3), Lucas possivelmente usou “Judeia” referindo-se à toda Palestina, a terra dos judeus (23:5; At 10:37; 11:1,29; 26:20)
Nenhum comentário:
Postar um comentário